27th February 2011. What a cracking game last night..! ("What game..?") (Wake up at the back there! The 'crunch' game between England v France in the RBS 6 Nations rugby tournament)
After V's delicious post-match dinner, we settled down to watch a film that I doubt many Brits are aware of - "La Grande Vadrouille" - with French comedy greats Bourvil and Louis de Funès plus one of my all-time favourite English comedy actors - Terry-Thomas.. An RAF bomber piloted by T-T is shot down over Paris - & what follows is pure French farce! For over forty years, until the release of Bienvenue chez les Ch'tis in 2008, La Grande Vadrouille was the most successful French film in France, topping the box office with over 17,200,000 cinema admissions. We watched it in French but I found the humour and the French dialogue easy to follow. You can watch an English subtitled version of it here:
Here's a link to Part 2 and the remainder. (if you do follow this link, you can improve the picture quality by clicking on where it says 240p below and to the right of the screen and then selecting 360p - it refers to the number of pixels per inch I think)
I've been meaning to mention this for a while but the French have a habit of taking English words and using them in a different way. The one that always catches my eye when I go for a haircut is shampoing. (And yes, that's how they spell it) It's pronounced "shom-pwang". Another one I hear all the time on the car radio are the non-stop ads for hypermarkets where they describe shops like Lidl as 'Ard Deescoont' (that's Hard Discount to you & me!).